At light of dawn I rise and make fire,
and dry in nascent fire-gleam the space where dew once pearled.
Joyful, joyful my fire,
burning hot for máte to be made,
I stoke the embers,
prod-stick crackling in the coals.
The yams I brought I place beside the flame,
and manioc I toast
until its skin gleams gold;
my fire nimble skilled
makes food with which I’m filled.
Translated from Avá Guaraní by Tracy K. Lewis.
“Che rata” © Alba Eiragi Duarte. By arrangement with the author. English translation © 2020 by Tracy K. Lewis. Spanish translation © Alba Eiragi Duarte. All rights reserved.