Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Translation Roundup

READ

Honors and Awards

Words without Borders is honored to be a 2013 grant recipient from the National Endowment for the Arts!

Congratulations to all of English PEN's Awards for Writing in Translation winners!

Interviews, Articles, Reviews

Find out who the 10 most popular foreign writers in China are.

On Transfiction, translator Ross Benjamin discusses Austrian writer Clemens J. Setz, jazz piano, Star Trek, robotics, and the uncanny.

World Literature Today looks at Tibetan Literary Culture.

Two Lines' latest podcast features WWB contributor Stephen Henighan, a novelist, critic, and translator from Spanish, Portuguese, and Romanian.

Translation News

“For a university thinking a lot about its international profile, translation is key,” says Yopie Prins of The University of Michigan, where the upcoming Theme Semester is all about translation.

SUBMIT

what: The Yiddish Book Center's Steiner Summer Yiddish Program (runs from June 9-July 26, 2013)
submission deadline: February 10, 2013
more info: http://ow.ly/fViq6

what: The Yiddish Book Center's Fellowship Program (runs from September 2013-August 2014)
submission deadline: February 10, 2013
more info: http://ow.ly/fViq6

what: Berlin's English Literary Journal, SAND, is hosting a translation competition!
submission deadline: December 15
more info: http://ow.ly/fVimv

English

READ

Honors and Awards

Words without Borders is honored to be a 2013 grant recipient from the National Endowment for the Arts!

Congratulations to all of English PEN's Awards for Writing in Translation winners!

Interviews, Articles, Reviews

Find out who the 10 most popular foreign writers in China are.

On Transfiction, translator Ross Benjamin discusses Austrian writer Clemens J. Setz, jazz piano, Star Trek, robotics, and the uncanny.

World Literature Today looks at Tibetan Literary Culture.

Two Lines' latest podcast features WWB contributor Stephen Henighan, a novelist, critic, and translator from Spanish, Portuguese, and Romanian.

Translation News

“For a university thinking a lot about its international profile, translation is key,” says Yopie Prins of The University of Michigan, where the upcoming Theme Semester is all about translation.

SUBMIT

what: The Yiddish Book Center's Steiner Summer Yiddish Program (runs from June 9-July 26, 2013)
submission deadline: February 10, 2013
more info: http://ow.ly/fViq6

what: The Yiddish Book Center's Fellowship Program (runs from September 2013-August 2014)
submission deadline: February 10, 2013
more info: http://ow.ly/fViq6

what: Berlin's English Literary Journal, SAND, is hosting a translation competition!
submission deadline: December 15
more info: http://ow.ly/fVimv

Read Next