Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Translation Roundup

READ

Honors and Awards

Congratulations to the recipient of the 2013 Newman Prize for Chinese Literature, Taiwonese poet Yang Mu!

The 2012 National Book Award finalists were revealed this week.

Interviews, Articles, Reviews

In the new issue of Asymptote, award-winning writer Yiyun Li talks to Clare Wigfall about political stories vs. love stories, what Tchaikovsky's symphonies reveal about the structure and flow of writing, and why she doesn't want her books translated into a language her mother can read.

Per Petterson’s It’s Fine By Me, translated from the Norwegian by WWB contributor Don Bartlett, was recently reviewed on Three Percent. Larissa Kyzer calls this early novel of Petterson's “a rather familiar, somewhat anticlimactic coming-of-age narrative where the ‘what’ matters far less than the ‘how,'” while praising his “sharp and empathetic” characterizations.

Check out journalist Ece Temelkuran’s dispatch from the Tanpinar Literary Festival in Turkey.

In honor of International Translation Day, writers recommend their favorite translations.

World Literature Today looks at English translations of the graphic novels A Game for Swallows, The Re[a]d Diary, Angelman: “Fallen Angel”, and Metro.

SUBMIT

what: 2013 PEN Literary Awards
when: Submissions open October 15
more info: http://ow.ly/eAeaI

what: Poetry International has a fun contest: book spine poetry!
when: all this month
more info: http://ow.ly/eAehx

English

READ

Honors and Awards

Congratulations to the recipient of the 2013 Newman Prize for Chinese Literature, Taiwonese poet Yang Mu!

The 2012 National Book Award finalists were revealed this week.

Interviews, Articles, Reviews

In the new issue of Asymptote, award-winning writer Yiyun Li talks to Clare Wigfall about political stories vs. love stories, what Tchaikovsky's symphonies reveal about the structure and flow of writing, and why she doesn't want her books translated into a language her mother can read.

Per Petterson’s It’s Fine By Me, translated from the Norwegian by WWB contributor Don Bartlett, was recently reviewed on Three Percent. Larissa Kyzer calls this early novel of Petterson's “a rather familiar, somewhat anticlimactic coming-of-age narrative where the ‘what’ matters far less than the ‘how,'” while praising his “sharp and empathetic” characterizations.

Check out journalist Ece Temelkuran’s dispatch from the Tanpinar Literary Festival in Turkey.

In honor of International Translation Day, writers recommend their favorite translations.

World Literature Today looks at English translations of the graphic novels A Game for Swallows, The Re[a]d Diary, Angelman: “Fallen Angel”, and Metro.

SUBMIT

what: 2013 PEN Literary Awards
when: Submissions open October 15
more info: http://ow.ly/eAeaI

what: Poetry International has a fun contest: book spine poetry!
when: all this month
more info: http://ow.ly/eAehx

Read Next