Contributors: Translator

Thomas Bunstead

Tom Bunstead was one of the British Centre for Literary Translation's 2011-2012 mentees, working with Margaret Jull Costa. His translations include the acclaimed Polish Boxer by Eduardo Halfon, which was a collaborative translation with Ollie Brock, Lisa Dillman, Daniel Hahn, and Anne Mclean. "From now on, according to Schopenauer," Tom's translation of an essay by Enrique Vila-Matas, was chosen by documentA to feature in its Book of Books, and Tom has translations of novels forthcoming by Premio de Novela Histórica 'Ciudad de Zaragoza' 2012 winner Antonio Garrido and Premio Nadal finalist Nicolás Casariego. Tom's own writing has appeared at >kill authorreadysteadybook, the Paris Review Blog, and in the Independent and the TLS

» Visit Thomas Bunstead's Website