Cecilia Ross is an American literary translator and editor currently based in Riga, Latvia. Her published works include the first ever translation of the poetry of Dorothy Parker into Spanish, Los poemas perdidos (Nórdica Libros, 2013, with Guillermo López Gallego). She has worked with Hispabooks Publishing as an editor since 2013, as well as having translated J.A.
González Sainz’s None So Blind (2015, with Harold Augenbraum) and Berta Vias-Mahou’s They Were Coming For Him (2016) for the same house. Her translation into English of a nonfiction book by the award-winning Mexican investigative journalist Lydia Cacho, Memoir of a Scandal, is forthcoming. When not working, Cecilia can be found enjoying life, the universe, and everything in the company of her husband and two Spanglish-fluent children.