Quim Monzó has always alternated between writing narrative fiction and articles. He is a frequent contributor to the newspaper La Vanguardia. He published his first collection of short stories, Whew! He Said, in 1978; his later collections include The Why of It All (1993), Guadalajara (1996) and Three Christmases (2003).
In 2004 he put together his shorter narrative fiction in Eighty-six Stories. Benzine (1983), a novel about the emptiness and nonsense of postmodern art, was published in 1983; and, in 1989 The Enormity of the Tragedy, which plays with the cliché of the character whose days are numbered. His collections of journalism include Zzzzzzzz . . . (1987), All is a Lie (2000) and The Subject of the Subject (2003), the reading of which offers an inimitable look at the past two decades. Monzó has translated Capote, J.D. Salinger, Bradbury, Hardy, Hemingway, Barth, Miller, and other writers in the English language. He has received, among many others, the National Prize of Literature, the Prudenci Bertrana Prize for Novel, and, on more than one occasion, the Crítica Serra d'Or Award. All of his work can be found through Quaderns Crema and has been translated into more than twenty languages. His most recent book to be translated into English is Gasoline, translated by Mary Ann Newman and published by Open Letter Books.