Hoyt Rogers has published his original work, essays, translations, and editions in dozens of books and periodicals. He is the author of a collection of poems,Witnesses (1986) and a volume of criticism, The Poetics of Inconstancy (1998). His most recent poetry appeared in Agni Online in 2010, and his latest short story was published by the New England Review in the summer of 2011.
Hoyt Rogers translates poetry and other literary works from the French, German, and Spanish. With Friedhelm Kemp, he produced the first translations of George Oppen into German. His translation of Klaus Eidam’s biography of Bach was published in 2001. His translations of Jorge Luis Borges appeared in the Viking/Penguin centenary edition of 1999. His translation of Yves Bonnefoy’s The Curved Planks, with accompanying essays and a preface by Richard Howard, was published by Farrar, Straus and Giroux in 2006. In the same year, his translation of Philippe Claudel’s novel Les âmes grises appeared at Knopf. His anthology of Bonnefoy’s last two decades of work, Second Simplicity, with a lengthy introduction, was published by the Yale University Press in January 2012. With Paul Auster, he is currently preparing a new bilingual edition of poems by André du Bouchet.
Though Hoyt Rogers travels much of the year, above all in Italy, he resides mainly in the Dominican Republic.