Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Fiction

Of Children and Sphincters
By Xurxo Borrazás
“I don’t know where to start.”
Translated from Galician by Adrian Minckley & Jacob Rogers
Falling Apart
By Davit Gabunia
He can run from this business but he can’t hide.
Translated from Georgian by Adham Smart
In Search of Lavrenti Beria
By Tamta Melashvili
The troika was the Holy Trinity of its time.
Translated from Georgian by Donald Rayfield
A Small Country
By Lasha Bugadze
People get killed for less nowadays . . .
Translated from Georgian by Maya Kiasashvili
The Southern Mammoth
By Archil Kikodze
You’ve got to act fast in this city.
Translated from Georgian by Maya Kiasashvili
Munkar and Nakir
By Alisa Ganieva
Driving here, did you know you'd die today?
Translated from Russian by Sabrina Jaszi
There Was No Adderall in the Soviet Union
By Olga Breininger
I am the same sort of export as a Kalashnikov rifle or our great suicidal writers.
Translated from Russian by Hilah Kohen
Stories from “Ings & Oughts”
By Alla Gorbunova
It wasn’t a plane at all, but a car flying through the sky.
Translated from Russian by Elina Alter
Multilingual
The Decision
By Afghan Author D
At that moment, there was another whistling sound, followed by a huge explosion.
Translated from Pashto by Zarghuna Kargar
Khurshid Khanum, Rise and Shine
By Afghan Author B
She could not have known that the caller at the other end of the phone was about to faint.
Translated from Dari by Parwana Fayyaz
Turn this Air Conditioner On, Sir
By Afghan Author C
It is one of those days when the winter sun is gorgeous, and you don’t want to even think of death.
Translated from Dari by Parwana Fayyaz
Daughter Number Eight
By Freshta Ghani
Is it a boy or a girl?
Translated from Pashto by Zarghuna Kargar
At the Coffee Shop
By Rania Mamoun
This man must be high on something, I thought.
Translated from Arabic by Nesrin Amin
MultimediaMultilingual
Freedom of Flight
By Ann El Safi
She is a woman I have watched for many years, and for as many years she has been unaware of me.
Translated from Arabic by Nariman Youssef
MultimediaMultilingual
Al-Nar Street
By Zeinab Belail
Women are forbidden from setting foot in the swamp.
Translated from Arabic by Nesrin Amin
MultimediaMultilingual
Basma’s Dream
By Amna al-Fadl
She hovers overhead, aimless, surrendering herself to fate.
Translated from Arabic by Katherine Van de Vate
The Birth of the Spirit
By Sara Al-Jack
I didn’t go to the dorms as I had planned; my feet led me to the river.
Translated from Arabic by Yasmine Zohdi
The Sky’s Seams Burst
By Ondjaki
Rain was no longer rain!
Translated from Portuguese by Stephen Henighan
Tsunami Blues
By Markéta Pilátová
The shock that was yet to come had long ago passed her by.
Translated from Czech by Sára Foitová
The Water Man
By Ariadna Castellarnau
“Get it through your head: God and me, we’re the same person.”
Translated from Spanish by Adrian Nathan West
All Trash on the Eastern Side
By Duanwad Pimwana
What use is it for us humans to cling to our freedom in the midst of all this trash?
Translated from Thai by Mui Poopoksakul
Simple Heart
By Augusto Higa Oshiro
Nobody knows why he went to such great lengths.
Translated from Spanish by Jennifer Shyue
The Final Stretch
By Siu Kam Wen
The old woman refused to wear any clothing she had not sewn herself.
Translated from Spanish by Julie Hempel
The Golden Children of Sexual Alchemy
By Tilsa Otta
Ever since our orgasms became supernatural, we’ve been taking better care of our energies.
Translated from Spanish by Jacob Steinberg
Multilingual
A Message to Our Friends on the Moon: The Pandemic of 2020
By Milton Hatoum
The wars never ceased, the surveillance and control wrought by our digital world eroded our liberties, unemployment and poverty grew.
Translated from Portuguese by Eric M. B. Becker
Pas de Deux
By Libuše Moníková
Being with you is like being on an island, a quarantine island.
Translated from German by Anne Posten
Xirú
By Damián Cabrera
Silvio wanted to escape, race across the sown fields with his long rhea legs until he reached some place where no one could see him.
Translated from Portunhol Selvagem by Elisa Taber
MultimediaMultilingual
Elfiye
By Nazlı Karabıyıkoğlu
They looked at me like I was sick.
Translated from Turkish by Ralph Hubbell
The Man with a Thousand Names
By R. Joseph Dazo
Aren’t you the one with the tattoos?
Translated from Cebuano by John Bengan
Multilingual
Eight Meters
By Juan Carlos Cortázar
The señora is not going to back down.
Translated from Spanish by Jennifer Shyue
Six Musical Moments by Schubert
By Natalia Rubanova
She smelled of Schubert.
Translated from Russian by Rachael Daum
Spring Cleaning
By Yishai Sarid
I’ve been married almost twenty-five years, and I’ve never gotten carried away on an adventure like this before.
Translated from Hebrew by Yardenne Greenspan
See-the-Sea
By Dina Salústio
Are all of us accidents wandering through other people’s lives?
Translated from Portuguese by Nina Perrotta
The Last Judgment
By Fátima Bettencourt
I was overcome by the unshakeable conviction that it was the end of the world.
Translated from Portuguese by Anna Kushner
Old Isidoro
By Luís Romano
As soon as he came around the bend at Passo Preto, he raised his pistol and fired into the air.
Translated from Cabo Verdean (Santo Antão Dialect) by Jeff Hessney
Multimedia
Corona Is a Ball with Spikes
By Maria Parr
It’s everybody versus corona.
Translated from Norwegian by Guy Puzey
Against the Tide
By Taghreed Najjar
Who ever heard of a fisherwoman in Gaza, much less a young girl?
Translated from Arabic by Elisabeth Jaquette
Thunderbird
By Sonia Nimr
“It seems that Noor set fire to another student’s backpack.”
Translated from Arabic by M. Lynx Qualey
Black Saturday
By Djamila Morani
Soothsayers tell the truth even when they’re lying.
Translated from Arabic by Sawad Hussain
Iovana, or The Birth of the Hero
By Iana Boukova
“And it was there, in the half-dark kitchen of the priest’s house, while finishing his second bowl of soup, that Damyan suddenly realized something was wrong.”
Translated from Bulgarian by Ekaterina Petrova
Raur Gives His Blanket a Hug
By Maria Parr
“How am I supposed to be nice when nobody’s nice to me?”
Translated from Norwegian by Guy Puzey
Firstclaw
By Sachiko Kashiwaba
Firstclaw’s love spells were rumored to be unusually effective.
Translated from Japanese by Avery Fischer Udagawa
The Appearance of the Dragon, and His Disappearance
By Hooda El Shuwa
Khidr stepped out onto the street and was filled with an extraordinary horror.
Translated from Arabic by M. Lynx Qualey
The Park Bench
By Sandrine Kao
But it’s not surprising—with everything you hear on the news, how can anyone be expected to think well of the Chinese?
Translated from French by Jane Roffe
Heaven Can Wait
By Angelika Glitz
“Look, this forklift even has an electric motor.”
Translated from German by Melody Shaw
Mr. Gimbal’s Incredible Invention
By Justyna Bednarek
The wooden ring looked antique, because, as Mr. Gimbal explained, it was a centuries-old stereoscopic theater.
Translated from Polish by Zosia Krasodomska-Jones
Farfariel: The Book of Micù
By Pietro Albì
“The Devil at your service!” it announced in perfect Italian.
Translated from Italian by Denise Muir
Morning Conversation
By Milena Solot
Although I wasn't really worried. I mean not really worried about him; you know what I mean?
Enemy
By Khalida Hussain
It’s an act of virtue to kill her!
Translated from Urdu by Haider Shahbaz
The Sunni and His Friend
By Qatari Oral Tradition
Cats. Carry cats!
Translated from Arabic by Tariq Ahmed
Al Fisaikra
By Qatari Oral Tradition
Set me free and I'll make you rich.
Translated from Arabic by Kholoud Saleh
Fatoum and Hamoud and Hamed
By Qatari Oral Tradition
The mother sheep would warn her children of the wolf that prowled the town.
Translated from Arabic by Rana Elmaghraby
I Found Out I Was Dead
By João Paulo Cuenca
She’s the one who identified the body with your name, address, and document number.
Translated from Portuguese by Elizabeth Lowe
The Checkers Player
By Ada Rémy and Yves Rémy
A general who has dreams, that much they’d put up with, but a general who sees ghosts?
Translated from French by Edward Gauvin
from “Remains”
By Daryll Delgado
Coconut trees, palm fronds gone. Decapitated.
Juan Manuel’s Shadow
By Robert Marcuse
I follow him everywhere and never lose sight of him; he rarely notices me.
Translated from Spanish by Cristina Lambert
Norebang
By Genevieve L. Asenjo
We belt out everything from ABBA to K-pop, to “Ang Pasko ay Sumapit,” grinding and wiggling.
Translated from Filipino by Michelle Tiu Tan
Multilingual
His Very Last Case
By Luiz Carlos Lisboa
His dead friend had asked him to talk to Janice but hadn’t explained why.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Multimedia
Erlina’s Sugilanon
By Tito Genova Valiente
Actually, the night Erlina first saw an Onglo was the night the creature was regenerating his power.
Can’t Go Out
By Elizabeth Joy Serrano-Quijano
I want to cry and look for Papa, but I can’t go out.
Translated from Cebuano by John Bengan
Multilingual