Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Sudanese Stories of Estrangement

December 2013

This month’s feature presents stories of estrangement by three Sudanese writers: Nagi Al-Badawi, Adil al-Qassas, and Sabah Babiker Ibraheem Sanhouri. Guest editor Max Shmookler provides an introduction.

Biting their Mother Tongue: Three Sudanese Short Stories about Estrangement
By Max Shmookler
Arabic is a language of literary culture in Khartoum and other urban centers but a language of profound violence elsewhere in the country.
Conjunctions
By Nagi Al-Badawi
President Numiri’s military vehicles were crossing over the playground of doves.
Translated from Arabic by Max Shmookler & Najlaa Eltom
Multilingual
A Condition
By Adil al-Qassas
The only thing that’s left is the noose itself.
Translated from Arabic by Max Shmookler & Najlaa Eltom
Multilingual
Isolation
By Sabah Babiker Ibraheem Sanhouri
Perhaps, at the least, I would remember who I was.
Translated from Arabic by Max Shmookler & Najlaa Eltom
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]