Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Robert Bononno

Contributor

Robert Bononno

Robert Bononno has translated more than a dozen full-length works of fiction and non-fiction from the French, including René Crevel's My Body and I, Hervé Guibert's Ghost Image, and Henri Raczymow's Swan's Way. In 2002 he received an NEA grant to complete a translation of the work of Isabelle Eberhardt. He has taught translation at N.Y.U. and the Graduate Center of the City University of New York.

Articles by Robert Bononno

The Sorrow of Columbkill
By Pierre Michon
Adomnan writes that Saint Columba of Iona, still known as Columbkill, Columbkill the Wolf, of the tribe of the O’Neill of the North through his grandfather, Niall of the Nine Hostages, was a brutal…
Translated from French by Robert Bononno
The Madness of Suibhne
By Pierre Michon
In the Annals of the Four Masters it is told how Suibhne, king of Kildare, had a taste for the things of this world. He was a simple man. His happiness and pleasures were simple. He was heavy and coarse,…
Translated from French by Robert Bononno