Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Paul Russell Garrett

Contributor

Paul Russell Garrett

Paul Russell Garrett translates from Danish and Norwegian, primarily literary and theatrical works. 2017 will see the publication of his translations of two Danish novels, Erik and the Gods and Ukulele Jam, as well as Lars Mytting’s Norwegian novel, The Sixteen Trees of the Somme. Paul serves on the management committee of the Translators Association and is Programme Director for a new theatre translation initiative, [Foreign Affairs] Translates!

Articles by Paul Russell Garrett

Translating for Theater
By Paul Russell Garrett
I believe [theater translators] should be invited to participate, to investigate, to collaborate with theaters, working alongside theater practitioners and actors.
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]