Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information


Lulu Norman

Portrait of translator Lulu Norman

Lulu Norman

Lulu Norman is a writer, translator, and editor who lives in London....

She has translated Albert Cossery, Mahmoud Darwish, Tahar Ben Jelloun, and the songs of Serge Gainsbourg and written for national newspapers, the London Review of Books, and other literary journals, in particular Banipal, the magazine of modern Arab literature, where she is an editorial assistant and regular contributor. Her first book translation, Mahi Binebine’s Welcome to Paradise (Granta, 2003) was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize, and her translation of Binebine’s Horses of God (Granta, Tin House 2013), won an English PEN award, was selected for World Literature Today’s “Seventy-five Most Notable Translations,” shortlisted for the BTBA and the IMPAC, and also and runner-up for the Scott Montcrieff Prize. Her cotranslation with Ros Schwartz of Tahar Ben Jelloun’s About My Mother came out in October 2016 with Saqi Books.

Read More

Articles by Lulu Norman

February 2010 Worth Ten Thousand Words Part Iv International Graphic Novels Proud Beggars Thumb