Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Lola Rogers

Portrait of Lola Rogers
Contributor

Lola Rogers

Lola Rogers is a literary translator living in Seattle. She has translated dozens of novels, short stories, poems, essays, comics, and children’s books. She is the recipient of two English PEN Awards and in 2019 was a National Endowment for the Arts Translation Fellow, for a translation of The Death of Orvar Klein, by Daniel Katz. Her translation of Johanna Sinisalo’s The Core of the Sun was awarded the 2017 Prometheus Prize. Lola serves as a translation mentor for FILI Finnish Literature Exchange and is a founding member of the Finnish-English Literary Translation Cooperative.
 

Articles by Lola Rogers

Ernst Blofeld crying and holding a cat, an image from Matti Hagelberg's graphic work How Ernst...
Image copyright © Matti Hagelberg
How Ernst Stavro Blofeld Saved Christmas
By Matti Hagelberg
The children of Poorville get to experience a real Christmas with the help of a Bond villain in this piece by Finnish comic book artist Matti Hagelberg.
Translated from Finnish by Lola Rogers
An Introduction to Finnish Literature
By Lola Rogers
The literature of Finland has historically been sparsely represented in English translation.
Letter to Lethe
By Pasi Ilmari Jääskeläinen
But remembering the future helped me to operate in the present.
Translated from Finnish by Lola Rogers
Multilingual
The Weight of Words
By Daniel Katz
The first volume of Bogumil Linde’s Polish-language encyclopedia (Abakus–gulasz) hit his head with a thump.
Translated from Finnish by Lola Rogers
Multilingual
from “When the Doves Disappeared”
By Sofi Oksanen
The town shook, burned, smoked, but it was still standing, and she was still alive, and the Red Army was gone.
Translated from Finnish by Lola Rogers
The Garden
By Jyrki Vainonen
I poured water over the sturdy deep green sprouts growing from the middle of my father’s head.
Translated from Finnish by Lola Rogers
from “Baby Jane”
By Sofi Oksanen
The office building across the street lit up like a Christmas tree every morning.
Translated from Finnish by Lola Rogers
from “Purge”
By Sofi Oksanen
She was just going to make a tour of a country that she’d never seen before
Translated from Finnish by Lola Rogers
Tweety
By Matti Yrjänä Joensuu
A faint sound emerged from the night; or maybe it was an almost imperceptible smell that drifted out of the darkness, soothing somehow, like the smell that comes off of boats and wet wooden docks, and…
Translated from Finnish by Lola Rogers
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]