Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Aneesa Abbas Higgins

Aneesa Abbas Higgins
Contributor

Aneesa Abbas Higgins

Aneesa Abbas Higgins translates mostly literary fiction from French. Her translation of Elisa Shua Dusapin’s Winter in Sokcho was awarded the 2021 National Book Award for Translation, her translation of Ali Zamir’s novel A Girl Called Eel was awarded the 2020 Scott Moncrieff Prize, and her translation of Vénus Khoury-Ghata’s Seven Stones was shortlisted for the 2018 prize of the same name. Other authors she has translated include Tahar Ben Jelloun, Nina Bouraoui, and François Garde. Several of her translations have received English PEN awards, including Nina Bouraoui’s All Men Want to Know.

Articles by Aneesa Abbas Higgins

two rows of people playing pachinko
Tischbeinahe, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons
The Pachinko Parlor
By Elisa Shua Dusapin
“Do you know what your grandmother’s mother did to avoid being subjected to speaking Japanese at school? She sliced off part of her own tongue.”
Translated from French by Aneesa Abbas Higgins
A Night in Timimoun
By Nina Bouraoui
It's your skin I feel sliding beneath my soapy palms.
Translated from French by Aneesa Abbas Higgins