We’re celebrating the publication of The Ecco Anthology of International Poetry, edited by Ilya Kaminsky and Susan Harris of Words without Borders, by devoting the month to poetry. Reading poetry gives one a chance to overhear similarities, or what Anna Akhmatova once called “correspondences in the air”—that is, moments where authors of different geographical and historical circumstances, languages, and traditions seem to address each other in their works. In these correspondences we see the importance of dialogue, as poets return to their poetic origins in order to create something new. Listen in on Roberto Bolaño, Sergio Chejfec, Nyk de Vries, Charles Ducal, Alta Ifland, Jazra Khaleed, Luis Garcia Montero, Yiannis Moundelas, Francesc Parcerisas, Mercedes Roffé, Tomaž Šalamun, Nikos Violaris, and Richard Wagner, and enjoy the conversations.
Also in this Issue
Book Reviews
Alicia Borinsky’s “Frivolous Women and Other Sinners/Frivolas y pecadoras”
Alicia Borinsky’s book Frivolous Women and Other Sinners (Frivolas y Pecadoras) consistently surprises with its verve and stamina
Emmanuel Moses’s “He and I”
Ernest Farrés’s “Edward Hopper”
The Horse Has Six Legs: An Anthology of Serbian Poetry
Translation of poetry should always motivate two kinds of fidelity
Correspondences in the Air: On The Ecco Anthology of International Poetry
Octavio Paz once wrote that the modern poet “extracts his visions from within himself.”
from “Tales of the Autumn in Gerona”
A woman—I should say a stranger—who caresses you, jokes with you