Articles tagged "Writing"


An Interview with Péter Esterházy

Péter Esterházy is one of Hungary's foremost contemporary novelists, having won literary distinctions both at home and abroad. A number of his works, including Helping Verbs of the Heart,…...

Writing the Train in Switzerland

Last summer, I worked for almost three weeks as a chambermaid in a family hotel in the southern part of Bavaria. I wrote about this experience in a daily column for a Dutch newspaper. Later, an extract…...

The Future of Literature

Two days after I left Iraq, I traveled to a small resort at the Black Sea for a writer's conference about the future of literature. For some reason it seemed to me the right sequence: first Baghdad and…...

The Background Noise in Iraq

Last week I was embedded with the 25th infantry division north of Baghdad in the so-called Sunni Triangle. Presently I'm in the Green Zone. A friend of mine in New York asked me to pay attention to the…...

Dutch Translation Workshops in Italy

For the last 10 days I have been touring through Italy giving workshops at universities where Dutch is being taught. I was surprised to hear that there are five Italian cities where you can study Dutch:…...

The A to Z of Literary Translation: W, X, Y & Z

Worldwide web development and the long-tail phenomenon offer new opportunities for the visibility of literary translation. Electronic translation software is to be avoided. Postcolonial and new immigrant…...

London Calling

The wilderness years are over for Arabic writers in translation it seems, as they were in the spotlight this week in London's Earls Court. Arabia Books was launched in the run up to the London Book Fair—the…...

The A to Z of Literary Translation: S to V

Schools of thought about the rights and wrongs of translation are summarized by Susan Sontag as follows: íI suppose that the two opposed schools of translators are those who feel, like Nabokov,…...

The A to Z of Literary Translation: P to R

Publishers in the independent sector are fundamental to ensure variety in the marketplace; they are surviving despite stiff competition and the discount war, (ref. Society of Authors, The Future of Independent…...

Preparations for a Close Escape

In preparation for my trip to Iraq in May, I have now met with two war correspondents. One of them is an American. We met in a bar in Brooklyn. The other is a Dutch war correspondent with whom I had dinner…...

The Silence of the Outcasts: An Interview with Dacia Maraini

(Pescasseroli, Easter 2005) To meet with Dacia Maraini and speak with her in peace means going up to the bitter and severe lands of Abruzzo where the writer, who lives in Rome, takes refuge during holidays…...

The Literature of the Future

A couple of weeks ago on a cold night I walked to the Mercantile Library—for the first time in all these years that I have been living in Manhattan I have to admit—to listen to a discussion about…...

The A to Z of Literary Translation: G to I

Grants, awards and prizes such as the Nobel Prize in literature, the International IMPAC Dublin Literary Award, the Independent Foreign Fiction Prize and the Marsh Award for Children's Literature in Translation,…...

Embedded in Iraq

While looking for something else, I recently stumbled upon Cynthia Ozick's essay íPublic Intellectualsë in her collection Quarrel and Quandary. The essay itself is worth reading—as is…...

The A to Z of Literary Translation: D to F

Dialogue and debate on issues surrounding literary translation at talks, workshops, summer schools and residence programmes—along with translation studies courses covering linguistic concepts, theories…...

Literary Malaise

Recently I was having a conversation with a friend about literary malaise, or to be more precise, we were talking about malaise in general. We reached the conclusion that there are quite a few different…...

The A to Z of Literary Translation

Whilst writing about English PEN's "Writers in Translation" committee, of which I am a member—tapping into my experiences as an editor, agent and publicist—the idea of doing a fun, but far from…...

Reading Rutka Laskier

From to time to time, a Dutch publisher will ask me to write a preface or an afterword to a book he plans to publish. I have written prefaces for authors as different as Machiavelli, Stendhal and Boris…...

Old Labour, New Labour

For independents committed to discovering and showcasing new voices—be they home-grown or from foreign climes—2008 looms as a year of reckoning. In October 2007, Arts Council England's (ACE)…...

The Last Farm Novel?: An Interview with Michiel Heyns

I met Michiel Heyns—author, translator, and professor of English at Stellenbosch University from 1987 until 2003—last year when he was here in the U.S. as a visiting professor at the University…...

The Man Who Killed the Writer

First things first: I didn't write the book everyone thinks I wrote, the one that has been showering me with fame and riches since its publication, just over one year go. Although many people might…...

The Many Masks of Max Mirebelais

Roberto Bolaño's Nazi Literature in the Americas presents itself as a biographical dictionary of American writers who flirted with or espoused extreme right-wing ideologies in the twentieth…...

Maxim Biller

A few weeks ago, I moderated an evening with Maxim Biller at the Goethe Institute in New York. Maxim Biller is a German author, although he was born in Prague and only moved to Germany when he was ten…...

“The reader casts his shadow over the poem”

The reader casts his shadow over the poem. What did you actually say: The vase is here or The sky is blue? All possibilities bloom in language, the mind hears but what it wants to or what it fears. The…...

Ten Short Pieces

The Artist's Likeness Is Like an Artist This tale is rather old: Two painters wanted to see which of them could paint the painting that best imitated reality . . . One of the painters painted the front…...

Page 3 of 6 pages  < 1 2 3 4 5 >  Last ›