Articles tagged "Poetry In Translation"


Preface to Life

To Mohsen Emadi There are voices that stop us that open the ground and fold our hearts into tiny squares   You tell me, Juan left us— I need your embrace   I tell you, Amiri left…...

On Uladzimir Niakliaeu

I recently read something that amused me: one poet was suggesting that we name a steamship after every one of his contemporaries. In his imagination, all his friends from the literary world took the shape…...

On “Fish Variations”

Fish Variations has a very particular phonetic structure that throws up special challenges for the translator. Here are a few comments on these challenges and how I addressed them. Both original poem and…...

From the Translator: Working with the Author

Editor's note: Translator Samantha Schnee worked closely with author Carmen Boullosa throughout the translation of the latter's "Sleepless Homeland." The following exchange, with its multiple rounds…...

Celebrating World Poetry Day

Today is World Poetry Day, and in celebration we invite you to explore our rich archives. Start with Ilya Kaminsky's brilliant manifesto on poetry in translation, "Correspondences in the Air," from…...