Articles tagged "Europe"


An Invisible Cabal in the Sky

On August 7th, Russia responded to a Georgian attack on the capital of South Ossetia, Tskhinvali, with a massive deployment of troops across the border and attacks on the Georgian cities of Gori and Poti.…...

Reading Gregor von Rezzori

A Dutch newspaper asked me to review the recently published Dutch translation of Gregor von Rezzori's Memoirs of an Anti-Semite. I have to admit that the name Rezzori vaguely rang a bell, but that was…...

Esterházy Per Se: A Translator’s Ball Game with a Postmodern Author

Just as there are user-friendly computers (they don't delete your latest text when you didn't mean to press the delete button, a dream!), user-friendly ovens (they ring when the roast is ready),…...

An Interview with Péter Esterházy

Péter Esterházy is one of Hungary's foremost contemporary novelists, having won literary distinctions both at home and abroad. A number of his works, including Helping Verbs of the Heart,…...

Writing the Train in Switzerland

Last summer, I worked for almost three weeks as a chambermaid in a family hotel in the southern part of Bavaria. I wrote about this experience in a daily column for a Dutch newspaper. Later, an extract…...

Waltic on the Baltic

Last week over six hundred Writers and Literary Translators (WALT) convened in Stockholm for the inaugural International Congress (IC). Over ninety countries were represented by writers speaking—and…...

on Walser and the Visual Arts

Sam Jones: What is it about Walser, do you think, that speaks so powerfully to artists? Tom Whalen: An image, a rhythm, a setting, a philosophical conundrum—I imagine anything out of Walser might…...

Reads Walser in an Abandoned School Bus

1. How did you discover Walser, and what first inspired you to undertake a translation of his work? In the spring of 1973, in the forests of Arkansas, specifically in the woods between Cooter Neck and…...

Knows Meier

1. How did you discover Walser, and what first inspired you to undertake a translation of his work? Two of my friends, T. and M., love Walser very much. I can't remember which of them first spoke to…...

An Introduction to Robert Walser

As a reader of Robert Walser for almost 30 years, I'm pleased to host this discussion of the latest addition to the Walser corpus in English: The Assistant. Strange to think that this delightful, century-old…...

The Background Noise in Iraq

Last week I was embedded with the 25th infantry division north of Baghdad in the so-called Sunni Triangle. Presently I'm in the Green Zone. A friend of mine in New York asked me to pay attention to the…...

Swiss Literature and “The Assistant”

In no other novel does modern Switzerland show her changing face with such gentle charm. In The Assistant, Robert Walser looks back on his sojourn with the engineer Dubler in Wädenswil in 1903. As…...

Afterword to “The Assistant”

Robert Walser was not quite thirty in 1907 when he sat down in his Berlin apartment—a fifth-story walkup in a rear building at 141 Wilmersdorfer Straße in the Charlottenburg district—and…...

Dutch Translation Workshops in Italy

For the last 10 days I have been touring through Italy giving workshops at universities where Dutch is being taught. I was surprised to hear that there are five Italian cities where you can study Dutch:…...

Pints with Roddy Doyle

The first time that I drank Guinness was also the first time that I met Roddy Doyle. It was the winter of 1997. My Dutch publisher and I had decided to meet in Dublin, which is halfway between New York…...

London Calling

The wilderness years are over for Arabic writers in translation it seems, as they were in the spotlight this week in London's Earls Court. Arabia Books was launched in the run up to the London Book Fair—the…...

The A to Z of Literary Translation: S to V

Schools of thought about the rights and wrongs of translation are summarized by Susan Sontag as follows: íI suppose that the two opposed schools of translators are those who feel, like Nabokov,…...

The A to Z of Literary Translation: P to R

Publishers in the independent sector are fundamental to ensure variety in the marketplace; they are surviving despite stiff competition and the discount war, (ref. Society of Authors, The Future of Independent…...

Preparations for a Close Escape

In preparation for my trip to Iraq in May, I have now met with two war correspondents. One of them is an American. We met in a bar in Brooklyn. The other is a Dutch war correspondent with whom I had dinner…...

The Silence of the Outcasts: An Interview with Dacia Maraini

(Pescasseroli, Easter 2005) To meet with Dacia Maraini and speak with her in peace means going up to the bitter and severe lands of Abruzzo where the writer, who lives in Rome, takes refuge during holidays…...

The A to Z of Literary Translation: M to O

Market share of world literature is dominated by U.S. publishing conglomerates and literary agents who, together with their British counterparts, are increasingly promoting celebrities rather than professional…...

The Literature of the Future

A couple of weeks ago on a cold night I walked to the Mercantile Library—for the first time in all these years that I have been living in Manhattan I have to admit—to listen to a discussion about…...

The A to Z of Literary Translation: J to L

Jerome of Stridonium is the patron saint of theological learning in the Roman Catholic Church and is also recognized as a saint by the Eastern Orthodox Church. Remembered in particular for his version…...

The A to Z of Literary Translation: G to I

Grants, awards and prizes such as the Nobel Prize in literature, the International IMPAC Dublin Literary Award, the Independent Foreign Fiction Prize and the Marsh Award for Children's Literature in Translation,…...

from “Scenes from the Silent Movies”

Balancing the World on His Chin The posters advertising movies or dances were not the only ones that occasionally clamored for our attention from Olleros' walls and tree trunks. Sometimes, too, a traveling…...

Page 3 of 8 pages  < 1 2 3 4 5 >  Last ›