Recently Past Events

Trends in Literary Translation

April 16, 2011 6:00 pm
Woolworth Building, 4th Floor, NYC

Bring world literature to readers
and recognition to literary translators

Saturday, April 16, 1:00-4:00 pm

Fourth Floor, Woolworth Building (enter at 15 Barclay Street)

Esther Allen: Translator, author, Assistant Professor at Baruch College, CUNY.
Chevalier de l’ordre des arts et des lettres; editor, translator and annotator of Penguin
Classics anthology José Marti: Selected Writings. 2009-2010 Fellow at the Cullman
Center for Scholars and Writers at the New York Public Library.

Emmanuelle Ertel: Assistant Professor of French literature and of translation at New
York University. Translator into French of Louis Begley’s The Man Who Was Late
and As Max Saw It, Rick Moody’s The Black Veil, and Tom Perrotta’s Little Children.
Director, new M.A. program in Literary Translation: French to English at New York
University.

Susan Harris: Editorial Director, Words without Borders and co-editor, with Ilya
Kaminsky, of The Ecco Anthology of International Poetry

Barbara Harshav: Translator of literary and scholarly works from French, German,
Hebrew, and Yiddish, including Night Train to Lisbon; Only Yesterday; American Yiddish
Poetry; and A Surplus of Memory. President, American Literary Translators Association,
member PEN and Banff International Literary Translation Conference advisory council,
teaches translation in Comparative Literature department at Yale University.

Free and open to the public. Seating is limited. RSVP to Alison.Dundy@nyu.edu

Sponsored by the New York University School of Continuing Education