Translation Roundup

By Rachel Morgenstern-Clarren

READ

Interviews, Articles, Reviews

Peter Mountford talks to NPR about discovering that his debut novel, A Young Man's Guide to Late Capitalism, was being illegally translated into Russian by a biologist, and his unusual response: trying to help.

Also on NPR, an excerpt from Nataly Kelly and Jost Zetzsche's new book, Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms our World.

“Individual experience and political observation are not separate; they exist on a continuum” WWB contributor Marilyn Hacker tells Guernica in a recent interview. Her latest translation—Moroccan poet Rachida Madani's Tales of a Severed Head—came out this month.

Three Percent recently reviewed João Almino's The Book of Emotions, translated from Portuguese by Elizabeth Jackson. The novel takes place in the futuristic Brazilian city of Brasília circa 2022, and attempts “to follow the contours of memory.”

SUBMIT

what: 2013 Best Translated Book Award for Fiction
submission deadline: November 30, 2012
more info: http://ow.ly/eWXff


Leave Your Comment

comments powered by Disqus