Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

New Fiction from Daniil Kharms

Look out for never-before-translated short fiction by Russian absurdist and Words without Borders author Daniil Kharms in this week’s issue of the New Yorker. Kharms’ work, suppressed by the Soviet government during his lifetime and still underrepresented in translation, is a must-read for his inventiveness and his wry brilliance. The pieces are translated by Eugene Ostashevsky, Simone Schneider, and Matvei Yankelevich, whose translation of a new collection of selected writings by Kharms comes out this fall from the Overlook Press.

English

Look out for never-before-translated short fiction by Russian absurdist and Words without Borders author Daniil Kharms in this week’s issue of the New Yorker. Kharms’ work, suppressed by the Soviet government during his lifetime and still underrepresented in translation, is a must-read for his inventiveness and his wry brilliance. The pieces are translated by Eugene Ostashevsky, Simone Schneider, and Matvei Yankelevich, whose translation of a new collection of selected writings by Kharms comes out this fall from the Overlook Press.

Read Next