Archives

March, 2013

The Translator Relay: John Balcom

Our "Translator Relay" series features a new interview each month. This month's translator will choose the next interviewee, adding a different, sixth question. Shelley Frisch passed the baton to John Balcom, an award-winning translator of Chinese literature, philosophy, and children’s…...

From the Archives: Spring Comes to the Mountains

In this endless winter, when spring seems distant as the sun, we turn to Mario Rigoni Stern's luminous "Spring," beautifully translated by Gregory Conti, from our March 2007 issue. Rigoni Stern opens with his childhood memories of winter's end in the Italian mountains—"in the month of March,…...

The City and the Writer: In Miami with Diana Abu-Jaber

Image of The City and the Writer: In Miami with Diana Abu-Jaber
If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains.                              …...

The City and the Writer: In Miami with M. Evelina Galang

Image of The  City and the Writer: In Miami with M. Evelina Galang
If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains.  —Italo Calvino, Invisible Cities Can you describe the mood of Miami as you feel/see it? Every year my parents…...

“Agents of the Change We Want to See”: Atelier Jeudi Soir

Atelier Jeudi Soir is a group of people from different horizons (educators, managers, professionals, students) who came together on a whim of sorts and developed into a viable institution. It started a little over six years ago, with a writing workshop directed by the renowned Haitian writer Lyonel Trouillot,…...

An Interview with Zygmunt Miłoszewski

Zygmunt Miłoszewski is a Polish novelist, journalist, and editor, currently working as a columnist for Newsweek.  Born in Warsaw in 1976, he is the author of several books across a variety of genres.  His horror novel, The Intercom, was published in 2005, while The Adder Mountains, a book…...

The Week in Translation

SUBMIT what: Powell River International Translators Conference seeks Abstracts (50 words max) for up to a 45-minute presentation when: September 12-15, 2013 where: Powell River, British Columbia, Canada submission deadline: April 2, 2013 more info: http://ow.ly/jaYL6 what: INVENTORY Nº4 (Princeton…...

Tunisia: A Time of Uncertainty

As we board the plane just before sunrise, a police car pulls up on the tarmac. Hardly have I reached my seat, when I hear a man yelling at the back. He sits handcuffed between two policemen. “Let me be,” he shouts in the intervals of his long mad screams. Who is he? Why is he being transported…...

The Week in Translation

GO Readings what: Jerome Rothenberg and Heriberto Yepez when: Wednesday, March 13, 2014, 8pm where: St. Marks Poetry Project, New York, NY more info: http://ow.ly/iKQBl what: Anthony Madrid and Farnoosh Fathi  when: Thursday, March 14, 2014, 5:10 pm where: UMMA Helmut Stern Auditorium, University…...

Edward Gauvin on Being Translated

Georges-Olivier Châteaureynaud recently did me the honor not only of translating one of my short stories, but of finding that translation a French home. My first published translation, and Châteaureynaud’s English debut, was eight years ago here in these very pages; to date I have translated…...

A Roundup of International Literary Series: University Presses

This March, when Indiana University Press publishes Alain Mabanckou’s early novel, Blue White Red (first published in French in 1998), it will be the fourth book by the irrepressible Congolese author to appear in the US and the first by a publisher other than Soft Skull Press. It will be issued…...

On Bugs and Buttons: Translating “Ladybirds’ Requiem”

It's not just the dearth of young girls in sailor uniforms with big eyes, tiny noses, and hair so long as to render actual movement nearly impossible that separates Akino Kondoh's work from that of most Japanese manga. Trained as a fine artist, Kondoh moves from manga to animation to painting…...

The Week in Translation

GO Readings what: Cecilia Vicuña and Laura Elrick read at The Poetry Project when: Wednesday, March 6, 2013, 8pm where: St. Marks Church, New York, NY more info: http://ow.ly/ikmGE Conferences and Festivals what: StAnza: Scotland's International Poetry Festival when: March 6-10 where:…...

- top -