Image of Where the Sidewalk Bends: In Search of Manoel de Barros’s Pantanal

Where the Sidewalk Bends: In Search of Manoel de Barros’s Pantanal

It’s an odd sensation to arrive in a place that you’ve never been before, but that you’ve already experienced through someone else’s eyes. Especially when that other person is a poet. I first learned about the Pantanal—vast wetlands in central Brazil that seep over the border…...read more »
Image of The City and the Writer: In Tulsa with Rilla Askew

The City and the Writer: In Tulsa with Rilla Askew

Special Series / Oklahoma 2014 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains. —Italo Calvino, Invisible Cities Can you describe the mood of Tulsa as you feel/see…...read more »

The Week in Translation

GO   what: Book Signing for Evelyn Trouillot’s novel The Infamous Rosalie when: Wednesday, September 17, 5 PM where: La Caye Restaurant, 35, Lafayette Avenue, Brooklyn, NY   what: Imaginary Gardens With Real Robots in Them: On Translating Science Fiction (Ross Benjamin, Terry Gallagher, Michael…...read more »
Image of Buying Time

Buying Time

As a writer of science fiction in the Ukrainian language, Taras Antypovych is a relatively rare phenomenon. In a country where the vast majority of readers can read in Russian, and where the market in genre fiction is overwhelmingly dominated by imports from Russia, it is difficult for unknown Ukrainian-language…...read more »
Image of My Favorite Bookstore: Magdalena Sorensen on Hedengren’s

My Favorite Bookstore: Magdalena Sorensen on Hedengren’s

Hedengrens Bokhandel, Stureplan 4, Sturegallerian, Postadress: Box 5509, 114 85 STOCKHOLM   In the most elegant part of the polished city of Stockholm, in the city’s financial center, in a luxurious mall called Sturegallerian, there’s a dark, slightly dusty place where you get no music, no shiny…...read more »

The Week in Translation

GO what: Imaginary Gardens With Real Robots in Them: On Translating Science Fiction (Ross Benjamin, Terry Gallagher, Michael Kandel) presented by The Bridge Series and the PEN Translation Committee when: Thursday, September 18, 7 PM where: Singularity & Co. Bookshop (18 Bridge St.,…...read more »
Image of The City and the Writer: In Norman with Daniel Simon

The City and the Writer: In Norman with Daniel Simon

Special Series / Oklahoma 2014 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains. —Italo Calvino, Invisible Cities Can you describe the mood of Norman as you feel/see…...read more »

A White Room and a Blackout Curtain

When I was fifteen, living in Solihull, England, the 1968 Eurovision Song Contest added a new language to those spoken at home (English and Dutch) and those taught at grammar school (French, German, and Latin). Rather implausibly, this lightweight song contest generated my interest in Finnish. I was…...read more »

New in Chinese: “The Chilli Bean Paste Clan” by YAN Ge

You might imagine that I thought long and hard in choosing my best untranslated book, because China has so many writers and so little of their work reaches the West, at least in English. But I plumped without any hesitation for Yan Ge’s The Chilli Bean Paste Clan. (The title in Chinese is 《我们家》Our…...read more »

The Week in Translation

GO what: Bread Loaf Translators' Conference when: June 1-7, 2015 where: Bread Loaf Campus of Middlebury College, Ripton, VT more info: http://ow.ly/ArhUv what: 2014 ALTA Conference: Translation & Politics when: November 12-14, 2014 where: Milwaukee, WI more info: http://ow.ly/zVhXF…...read more »

Most Recent Entry

The Week in Translation

GO

what: Multilingualism in the US: Do Americans need more than one language?|
when:Thursday, September 25, 5:30pm Roundtable Discussion, 7:30pm Reception with European specialists
where: The Graduate Center, CUNY/365 5th Ave, New York, NY 10016
more info: http://ow.ly/BvU0v

what:TRANSLATABLE: A Multilingual Open Mic In Honor of International Translation Day
when: Tuesday, September 30, 6:30pm
where: Martin Luther King Jr. Memorial Library
901 G St NW / Washington, DC 20001
(Gallery Place-Chinatown Metro Station)
more info: http://ow.ly/BvRTK

what: Bread Loaf Translators’ Conference
when: June 1-7, 2015
where: Bread Loaf Campus of Middlebury College, Ripton, VT
more info: http://ow.ly/ArhUv

SUBMIT

what: Call for papers for a special translation section of the International Journal of Communications, “Babel and Globalization: Translating in the 21st Century.”
more info: http://ow.ly/BvWts


Posts from our Tumblr Blog

You can follow our tumblr at wwborders.tumblr.com