Image of 2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Hoda Barakat

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Hoda Barakat

Hoda Barakat was born in Beirut in 1952 and brought up in Bsharré, Lebanon. She has worked in teaching and journalism, and has published five novels, two plays, a book of short stories and a book of memoirs, as well as contributing to books written in French. Her work has been translated into…...read more »
Image of 2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Ibrahim al-Koni

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Ibrahim al-Koni

Born in 1948 in Ghadames Oasis, Ibrahim al-Koni was brought up on the tradition of the Tuaregs, popularly known as "the veiled men" or "the blue men." Mythological elements, spiritual quest, and existential questions mingle in the writings of al-Koni, who has been hailed as magical realist,…...read more »
Image of 2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Katherine Silver

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Katherine Silver

Katherine Silver is an award-winning translator of literature from Spanish and is the co-director of the Banff International Literary Translation Centre (BILTC) in Alberta, Canada. Her most recent translations include works by Martín Adán, Daniel Sada, Horacio Castellanos Moya, César…...read more »
Image of 2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Michiel Heyns

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Michiel Heyns

Michiel Heyns attended school in South Africa, in Thaba Nchu, Kimberley, and Grahamstown, and studied at the universities of Stellenbosch (B.Comm., MA, D. Litt.) and Cambridge (MA). He served as professor of English at Stellenbosch University from 1987 until 2002, when he took early retirement to be…...read more »
Image of 2015 Man Booker International Prize Questionnaire: William Maynard Hutchins

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: William Maynard Hutchins

William Maynard Hutchins (b.1944) was the principal translator of The Cairo Trilogy by Naguib Mahfouz. He has been awarded National Endowment for the Arts grants for literary translation for both 2005-2006 and 2011-2012, each time for a different novel by Ibrahim al-Koni. His recent translations…...read more »
Image of 2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Marilyn Booth

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Marilyn Booth

Marilyn Booth is visiting associate professor at the University of Illinois, Urbana-Champaign, in the Program in Comparative and World Literature. Author most recently ofMay Her Likes Be Multiplied: Biography and Gender Politics in Egypt, she has also translated fiction and autobiography from Egypt…...read more »

The Week in Translation

GO what: China-America Literary Symposium 2015: Reading Contemporary China when: Wednesday, May 27, 5:30-8:30pm where: SUNY's Confucius Institute for Business  more info: http://ow.ly/N4oI2 SUBMIT what: The Guardian's 2015 Stephen Spender Prize for Poetry in Translation submission…...read more »
Image of 2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Maryse Condé

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Maryse Condé

Maryse Condé was born in Guadeloupe in the French Caribbean. She studied at the Université de Paris III (Sorbonne Nouvelle), where she took her doctorate in comparative literature (1975). Her research was on black stereotypes in Caribbean literature. For twelve years, she lived in West…...read more »

2015 Man Booker International Prize Questionnaire: Richard Philcox

Richard Philcox is the translator of 2015 Man Booker Prize International finalist Maryse Condé and Franz Fanon. Words without Borders: It must be gratifying to see the writer you translate honored as a finalist for the Man Booker. What is it that drew you, as a translator,…...read more »

PEN World Voices Festival As It Happened: Chimamanda Ngozi Adichie’s Freedom to Write Lecture

For complete coverage of the 2015 PEN World Voices Festival, click here It’s no small coincidence that this year’s PEN World Voices Festival theme was “On Africa.” Given the films celebrated at this week’s African Film Festival, and the literature, food, fashion, and…...read more »

Most Recent Entry

2015 Man Booker International Prize Finalists at Words without Borders

Image of 2015 Man Booker International Prize Finalists at Words without Borders

The Man Booker International Prize, given every two years, recognizes writers whose work as appeared in English or been translated into English for literary achievement over the duration of their careers. 

Among the eight finalists for the 2015 Man Booker Prize International who write in a language other than English, six have been published in Words without Borders. In the days leading up to the May 19 winner announcement, we bring you short interviews with the many of the finalists and their translators. 

 



Interviews with Finalists and Translators

May 14, 2015
László Krasznahorkai (Finalist)
George Szirtes (Translator of László Krasznahorkai)
Suggested Reading: Georges Szirtes's translation of László Krasznahorkai's "El último Lobo" (WWB's August 2009 Issue)

May 15, 2015
Maryse Condé (Finalist)
Richard Philcox (Translator of Maryse Condé)

May 18, 2015
Hoda Barakat (Finalist)
Marilyn Booth (Translator of Hoda Barakat)
Suggested Reading: Marilyn Booth's translation of Iraqi writer Najem Wali's "Waltzing Matida" (WWB's October 2003 Issue)

Ibrahim al-Koni (Finalist)
William Maynard Hutchins (Translator of al-Koni)
Suggested Reading: Ibrahim al-Koni's "The Right Course," translated by William Maynard Hutchins (WWB's July 2006 Issue)

Michiel Heyns (Translator of finalist Marlene van Niekerk)
Suggested Reading: Michiel Heyns's translation of an excerpt from Marlene van Niekerk's Agaat (WWB's January 2008 Issue)

Katherine Silver (Translator of finalist César Aira)
Suggested Reading: César Aira's "The Literature Conference" (WWB's February 2004 Issue)

Check back through the May 19, 2015 announcement of the winner for more interviews with Man Booker International finalists and their translators.


Posts from our Tumblr Blog

You can follow our tumblr at wwborders.tumblr.com