Articles by Rohan Kamicheril

NYC Event: An Evening with Leonardo Padura, February 26

February 25, 2014

Image of NYC Event: An Evening with Leonardo Padura, February 26
Where: 61 Local, 61 Bergen Street, Brooklyn When: February 26, 7 PM In The Man Who Loved Dogs, Leonardo Padura explores one of the most compelling and complex political plots of the last century—the assassination of Leon Trotsky by Ramón Mercader in Mexico City. Kirkus calls the…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Poetry Editor

February 5, 2014

Words without Borders (WWB) is accepting applications for a volunteer poetry editor position. The Poetry Editor will work closely with the Editors to commission and edit the poetry content on Words without Borders, our monthly online magazine of contemporary international literature. The ideal candidate…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Hunting for Trilobites: An Interview with Dror Burstein

December 17, 2013

Image of Hunting for Trilobites: An Interview with Dror Burstein
I met Dror Burstein on a cool May morning on Manhattan’s Upper West Side. His wry, slow-burning humor is easy to relate to the gently idiosyncratic style of his writing. Words without Borders published his story “The Dakar Courier” in 2010, and I was fresh off reading Netanya,…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

From the Translator: David Homel on Translating Dany Laferrière’s “Tout bouge autour de moi”

November 15, 2011

Toward the end of his chronicle of the January 2010 Port-au-Prince earthquake and its aftermath, called Tout bouge autour de moi, Dany Laferrière entitles one of his sections “La notion de l’utilité”—the idea of being useful. That’s the dilemma that illuminates…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Susan Harris on Wisconsin Public Radio’s “Here on Earth”

August 19, 2009

A heads-up to all WWB readers, radio fans, and nature lovers: WWB Editorial Director Susan Harris will be on Wisconsin Public Radio's "Here on Earth" at 4 p.m., EDT, today, talking with Jean Feraca about international nature writing and our August issue. You can listen live over here: wpr.org/hereonearth/...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Rotten English

February 28, 2008

Amitava Kumar and Michael Ryan edit the Rotten English issue of Politics and Culture. The issue takes its cue from Dohra Ahmad's book Rotten English: A Literary Anthology. The title of the book comes from Ken Saro-Wiwa's Sozaboy: A Novel in Rotten English. What are Saro-Wiwa and Ahmad getting at? Mandakini…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Long-list for Independent Foreign Fiction Prize

January 31, 2008

The longlist for the Independent Foreign Fiction Prize has been announced. It's gratifying to see so many fine writers in translation all lined up. Just as heartwarming to have featured work by many of them. We've reproduced the list below, with links to the pieces that many have contributed to Words…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Found in Translation (Now With Cash Prize)

January 15, 2008

Happily on theme for this month's focus on Polish literature, the Polish Book Institute, Polish Cultural Institute in London, Polish Cultural Institute in New York and W.A.B. Publishing House in Warsaw have announced the FOUND IN TRANSLATION Award. The award is given annually to a translator (or translators)…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Chtenia, Nomer 1

December 21, 2007

The editors of Russian Life magazine announce the first ever issue of their companion publication, Chtenia. From the Russian word for "readings," Chtenia's aims are the logical extension of Russian Life's— more fiction, non-fiction and photography, now in a convenient paperback format. Each issue…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

A Green Interloper in the Court of Arthur

December 17, 2007

For those of you who love a good tale of knights errant who chop the heads off of mysterious green strangers, take a look at the review of Simon Armitage's new translation of Sir Gawain and the Green Knight, reviewed by Ed Hirsch in the NYT Book Review. Though scholars know that the author of the book…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Guernica Magazine

December 17, 2007

In more late-in-the day news, Guernica magazine's fantastic new issue is up, with Francisco Goldman acting as guest fiction editor. Kim Hyeeson advocates for the beleaguered Buddha in Why Can't We and David Unger writes about being out on the town with Gabriel García Márquez in Ghostwriting…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Traveler IQ

December 10, 2007

Fancy yourself a seasoned explorer? Think you've been there, done that, and could find it on a map? Test your Traveler-IQ over at Travelpod.com. You're being timed, so warm up your clicking finger and dust off your knowledge of world capitals and famous palaces. Our suggestion for travelpod? Find the…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Indigenous African Languages

December 10, 2007

Tolu Ogunlesi talks about indigenous African languages over at the Sun News online. The piece looks at the contentious topic of how African a work of literature can claim to be when it is written in the language of its former colonizers. It also addresses the problems that come into play when discussing…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Dispatches from the Urals

December 10, 2007

Chad Post comments on the variety and freshness that Russian authors from the Urals bring to the literary scene, over at Three Percent: The distancing of the Russian provinces from Moscow has thus far brought little change to the intellectual provincialism of the regions. Only the rocky Urals have turned…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Permission to Speak Aphoristically?

December 6, 2007

Here's a quirky—and handy—piece on the compelling history of aphorism-writing in Serbia. The theory goes that the zingers in questions—laced with dark humour—thrive in times of inclement political weather. Aleksandar Cotric, dissident, author of a book of aphorisms and member…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Ka-pow! It’s Literature!

November 20, 2007

Love classic literature but wish it had a little more visual flair? Big fan of nuanced story-telling and solid dialogue, but wish more of it came in speech balloons? Well, then head on over to Again with the Comics, where they bring Crime and Punishment back to life (in all its camp glory), re-imagined…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Huang Xiang and City of Asylum

November 16, 2007

Head on over to You Tube and take a look at this video by Jose Muniain on City of Asylum, Pittsburgh and poet Huang Xiang, a former artist in residence at the Sampsonia Way centre. The video highlights the work that the Cities of Refuge projects do in providing safe harbour to artists whose lives or…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Dos Obras

November 13, 2007

2 Obras, the monthly art and literature publication founded in Buenos Aires is now soliciting the help of interested translators in their international art and letters project. 2 Obras collaborator and translator from the Spanish, Alexis Almeida lays it out for us in this post. You can find out more…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

French/American and Florence Gould Foundation Translation Prize

October 31, 2007

The French American and Florence Gould Foundations have just announced their annual prize for translation. The prize (which comes with a 10,000-dollar bonus on the side) rewards a recent translation of a work of fiction or non-fiction from French into English. Excluded categories include children's literature,…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

All the Bad Young Literary Women

October 22, 2007

Last Sunday's NYT Book Review has a front page feature on Edith Grossman's new translation of The Bad Girl by Mario Vargas Llosa. The review looks at the influence of Flaubert at play in Llosa's book. A great admirer of Flaubert's, Llosa casts his titular bad girl as the familiar love 'em…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Celan’s Schneepart

October 11, 2007

A short while ago Patrick Kurp wrote a piece on Primo Levi's conflicted perspective on the work of Paul Celan. More recently, James Buchan at the Guardian's Book Blog discusses Ian Fairley's translation of Celan's Schneepart, and in the process, sheds light on the role of the darkness and obscurity that…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

To Write is to Transmit

September 20, 2007

Patrick Kurp at Anecdotal Evidence has an illuminating piece on Primo Levi's inclusion of Paul Celan's Todesfuge in his anthology-as-biography The Need for Roots: A Personal Anthology. Levi was almost famously perplexed by the darkness and obscurity in Celan's poetry, and as Kurp mentions in his piece,…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Panel Discussion at the Americas Society

September 20, 2007

The Americas Society is hosting a panel discussion on Argentine Literature, Culture and Society on the 28th of September. Essayist Jorge Monteleone and literary critic Gabriela Nouzeilles (Princeton University), both contributors to Review 75 (Fall 2007, Argentine writing/arts), will engage in a discussion…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Boris Akunin

September 11, 2007

I was delighted to see that Josh Spero at the Guardian's Book Blog has written about the Russian writer Boris Akunin in a recent post. Akunin is a figure familiar to many English-language readers, with four of his books already out in English translation. Akunin's Erast Fandorin series, which features…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Young-ha Kim’s “Empire of Light”

September 10, 2007

Publishers Marketplace reports that WWB author Young-ha Kim's latest book, Empire of Light, was just picked up by Harcourt. The brief reads: "Young-ha Kim's EMPIRE OF LIGHT, Manhae Prize-winning novel about a day in the life of a North Korean spy who is recalled from the South and must decide to either…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Susan Sontag Prize for Translation

September 10, 2007

The Susan Sontag Foundation has just officially announced that it's now open season for the 2008 Susan Sontag Prize for Translation. The prize invites undergraduate students and graduate students under the age of 30 to apply for a commission to translate a work of German literature into English. The…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Reading the World with Georges Simenon

September 4, 2007

We're very pleased to announce the launch of our September Book Club on Georges Simenon's The Engagement, as part of the Reading the World series. This month, discussion will be headed by guest bloggers Chad Post from Three Percent, translator Anna Moschovakis and Rolling Stone contributor, Mark Binelli.…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

The Maias by Eça de Queirós

September 4, 2007

This review of Margaret Jull Costa's translation of Eça de Queirós's The Maias from the International Herald Tribune comes just in time for our monthlong celebration of writing from the Lusophone world. Alan Riding gives us a glimpse of the pointed social commentary and passionate style…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Open Call for Manga

September 3, 2007

Ned Beauman at the Guardian's Book Blog gives us a refresher course in Japanese Manga and polls his readers in his most recent post. The perplexing and often misunderstood Japanese narrative art form has come under criticism from readers in the west for its sporadic pacing, sometimes unusual themes,…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Bill Marx on Dating Dürrenmatt

September 2, 2007

Bill Marx has a great piece over at the Arts Fuse on the role that timeliness plays in a work's reception and how books come into and go out of fashion. Marx dishes on reviews of the Williamstown Theater Festival's now closed production of Friedrich Dürrenmatt's The Physicists and the critics' various…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Paradiso Re-translated

August 30, 2007

Jean and Robert Hollander have just come out with the last installment of their translation of the Divine Comedy. The release of the final canticle of the Hollanders' triad is discussed in this week's New Yorker. Jean Hollander deals with the verse in the pair's translations, and Robert, ostensibly with…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Strange Book in a Strange Land

August 27, 2007

If the life of the mind is what binds us across differences of nation, belief and race, then surely bookstores are the outposts of that warm and inviting brotherhood. Maud Newton has been running short features from her readers on bookstores across America and the world that they are particularly fond…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Burning Down Madurai

August 23, 2007

In honour of a trip to Chennai tomorrow, here's a post dedicated to a gem of Tamil literature that I recently revisited after many years. R. Parthasarathy's translation of Ilango Adigal's Tamil-language epic, the Silapadikaram, or the Epic of the Anklet is a fantastic read, not least of all for the hallowed…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Googlies in Dublin and Madrid

August 22, 2007

The Guardian has a story on Ian Gibson's Viento del Sur (Wind of the South), which was recently published in Spain and is rapidly selling out its printrun. The twist in this otherwise ordinary publishing success story is that though Gibson has been a Spanish national for over 20 years, he was born and…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Writing 60 Years Later

August 16, 2007

It's the eve of Indian Independence Day, and a round-up of some of the current writing on the occasion of the nation's 60th year of independence seems to be in order: Pankaj Mishra speaks about the legacy of Indian nationalism in his New Yorker review of Alex von Tunzelbeck's Indian Summer and the growing…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Bud Parr on Witold Gombrowicz

August 7, 2007

Bud Parr, over at Chekhov's Mistress has a brief review of Witold Gombrowicz's short story collection Bacacay (Archipelago Books) that's a great preview of the quirky, beautiful style of this underread master of 20th-Century fiction. Parr's favorite story, Adventures, was also one that we loved. For…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

Jack Kerouac Sur la Route

August 4, 2007

It seems like everyone is celebrating the 50th anniversary of On the Road by recreating Jack Kerouac's trip across America, but Pierre-Olivier Labbe's blog at Le Monde Online is a wonderful reminder of the original spirit of Kerouac's journey. As Labbe describes it, Ce reportage photographique propose…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

New Fiction from Daniil Kharms

August 2, 2007

Look out for never-before-translated short fiction by Russian absurdist and Words without Borders author Daniil Kharms in this week's issue of the New Yorker. Kharms' work, suppressed by the Soviet government during his lifetime and still underrepresented in translation, is a must-read for his inventiveness…...read more »

Articles by Rohan Kamicheril

A Visa Success?

July 26, 2007

Over at Inside Higher Ed, they're reporting a visa success story that goes to show mostly just how hard it is to get a visa in the current environment. Waskar Ari, a Bolivian national and professor at the University of Nebraska at Lincoln receives his US work visa, but only after the University sues…...read more »