Living in New Hampshire, where he teaches cultural studies and writing at Daniel Webster College, Donald Wellman is a poet, translator and essayist. Fields, a volume of selected poems, appeared in 1995 (Light and Dust). An electronic broadside, drawn from his Notebook: Cuaderno de Costa Rica, has recently been scheduled for release by Mudlark. Other collections include Prolog Pages, Diario mexicano, and Oaxaca. Excerpts from these projects can be found in various on-line and print media: Eratio Postmodern Poetry, There, and Fascicle. Wellman has translated from French and German, as well as Spanish. For twelve years, he was the editor of O.ARS, a series of anthologies devoted to postmodern poetics and practices. Recent essays include íCreeley's Earë in Jacket Magazine 31 and íAleatory displacement,ë a review of Anne-Marie Albiach's Figured Image, tr. Keith Waldrop, in Jacket Magazine 32 (April 2007). His translations from Yvan Goll's Traumkraut have appeared recently in Circumference and in Calque.