Contributors: Translator

Adnan Haydar

Adnan Haydar is head of the Arabic section in the department of foreign languages, literatures, and cultures and professor of Arabic and comparative literature in the J. William Fulbright College of Arts and Sciences, where he also directed the King Fahd Middle East Studies Program from 1993 to 1999. Haydar was previously affiliated with the University of California, Berkeley; the University of Pennsylvania; Middlebury College; and the University of Massachusetts. Books that he has coauthored or coedited include Naked in Exile: Khalil Hawi's The Threshing Floors of Hunger, Interpretation and Translation; and Naguib Mahfouz: From Regional Fame to Global Recognition. He was awarded the Modern Language Association’s Lois Roth Award for Translation for his translation, with Michael Beard, of Adonis’s Mihyar of Damascus: His Songs. He has been a recipient of Fulbright and Rockefeller Foundation fellowships. He founded, directed, and taught at the Summer Institute for Arabic Language and Culture at the Lebanese American University and the Beirut-Brummana Arabic Language Institute at the American University for Science and Technology in Lebanon. He is currently working on a book on Lebanese oral poetry.