Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

Love Song

By Anonymous (from George Borrow)
Translated from Romany by Peter Constantine

The pond of your breasts
My pillow shall be;
Your eyes my moons
Like silver shine.
Wait, my girl!
Don’t go away:
What if I will not see you,
Ever again?

English Romany (Original)

The pond of your breasts
My pillow shall be;
Your eyes my moons
Like silver shine.
Wait, my girl!
Don’t go away:
What if I will not see you,
Ever again?

Camo-Gillie

Pawnie birks
My men-engni shall be;
Yackors my dudes
Like ruppeney shine:
Atch meery chi!
Ma jal away:
Perhaps I may not dick tute
Kek komi.

Read Next